Emre Fel▪️Senden Güzeli Mi Var
Dia Tahu Isi Hatiku
bilir: tahu
o: dia
ben: aku
Hari ini ku tak mencari, tapi dia tahu isi hatiku
bugün: hari ini
aramamak: tak mencari
ama: tetapi
bilmek: tahu
o: dia
ben: aku
Aku sangat jauh, namun dia tetap melihat diriku
çok: sangat
uzak: jauh
ol- : menjadi
ama: tetapi
görmek: lihat
o: dia
ben: aku
Tak dapat ku pulang, namun dia akan menemukan diriku
ev: rumah
dönmek: pulang/kembali
ama: tetapi
bulmak: jumpa/temu
o: dia
ben: aku
Aku sangat jauh, namun dia tetap melihat diriku
çok: sangat
uzak: jauh
ol- : menjadi
ama: tetapi
görmek: lihat
o: dia
ben: aku
Dia tak berbelas kasihan, namun dia mengasihi diriku
ben: aku
acımak: belas kasihan
ama: tetapi
sevmek: sayang/cinta
o: dia
Biarlah dia berdiri di hadapanku, dan hempaskan ke dadaku
karşı: lawan/hadapan
geçmek: berdiri/berlalu
göğüs: dada
vurmak: lampias/pukul/hempas
Aku tak bertanya, biar dia yang menanyakan daku
ben: aku
soru: soalan/pertanyaan
sormak: bertanya
o: dia
bana: kepadaku
Siapa lebih lelah, siapa lebih lara
kim: siapa
daha: lagi
yorgun: lelah/penat
üzgün: sedih/lara
Dia tahu hatiku, dia tahu hatiku, dia tahu hatiku
bilmek: tahu
o: dia
ben: aku
Mungkinkah ada yang lebih indah daripadamu?
sen: awak/kamu
güzel: cantik
senden güzeli: yang lebih cantik daripada kamu
var: ada/terdapat
Biarkan aku menghiasi jalanmu dengan mawar - di mana tanganmu, berikan padaku.
yol: jalan
yollarına: dijalanmu
gül: mawar
diz-: susun/selaras
ver: beri
el: tangan
nerede: dimana
Ambillah jiwaku ini untuk hari-harimu, jangan tinggalkanku
al-: ambil
can: nyawa/jiwa/kehidupan
yıl: tahun
ser-: hampar/bentang
gitme: jangan pergi
Hati ini milikmu, sayang. Yang ada padamu, ada pula padaku
benim: milikku
gönül: jiwa/hati
sende: padamu
yar: asmara/kekasih
bende: padaku
Hidupku tiada nilai buat selainmu. Usah dilara
bir başkası: buat orang lain
yaramaz: tiada makna/erti
bu can: jiwa ini
üzülme: jangan bersedih
Tertawan hatimu, duhai mawarku
hayran: kagum/terpesona
ol-: menjadi
gülüm: mawarku
Dunia ini berselubung asmara
dünya: world
aşk: cinta
bürün-: selubung/balut/samar
Di serata dunia apakah ada yang lebih indah daripadaku?
başka: beza/lain
diyar: negara/tanah air
benden güzeli: yang lebih cantik daripada aku
var: ada/terdapat
Dahulu aku sepi, kini beribu rasa
ömür: kehidupan
bir: satu
bin: seribu
ol-: menjadi
Rinduku tak terbendung lagi dan menggila
sevda: cinta/hasrat/rindu
çoş-: luapan perasan
kudur-: menggila/tak terkendali
Apabila cinta menjadi ukuran di dunia ini, apakah ada yang lebih indah daripada kamu?
aşk: cinta
karşı: berlawanan/berhadapan
diyar: negara/tanah air
senden güzeli: yang lebih cantik daripada kamu
var: ada/terdapat
Jauh perjalanan, tetap kutunggu biar salahku sebesar mana pun
yol: jalan
uzun: panjang
bekle-: tunggu
günah: dosa,salah
neyse: apapun jua
Ambillah nyawaku aku ikhlas, walau untuk sepatah kata pilu
sen: awak
canımı al: ambil nyawaku
razıyım: kuterima
hazin: sedih/pilu
söz: kata/ucapan
Hatimu milikku, sayang. Yang ada padaku, ada pula padamu
senin: milikmu
gönül: jiwa/hati
bende: padaku
yar: asmara/kekasih
sende: padamu
Hidupku tiada nilai buat selainmu. Dan aku takkan berduka lagi
bir başkası: buat orang lain
yaramaz: tiada makna/erti
bu can: jiwa ini
üzülmem: aku tidak bersedih